|
|
|
|
200 RECETAS DE LA COMIDA CUBANA

Los frijoles negros
|
Echale
Salcita

 |
Links
CUBA
HISTORIA
FACTS
 
DE LO VULGAR EN EL HABLA CUBANA
LA HABANA

LOS CUBANOs
FELIZ GONZALES
JOSE CHIU
RITA MONTANER LA UNICA

|
Cuba’s cuisine has been influenced by its culture. From the
Afro-Antillean influenced eastern province of Oriente to the Spanish
influenced western province of Havana, its people are as diverse as
its food. A truly culturally integrated society, its cuisine draws
upon its regionally abundant crops and resources. It is a cuisine
reflective of the Cubans themselves: simple and straightforward yet
diverse, the Cuban people have had to learn to cope with shortages
and rationing .
With few choices, having to enlist lowly ingredients, such as The
plantain, (El plantano often confused with the banana) has a
thousand and one lives in a Cuban kitchen. when ripe, Cut diagonally
and fried; when green, sliced in thin wafers, chopped in thicker
wedges and fried. Sometimes pounded and refried as tostones. Always
calling them, platanos, maduros,, verdes , indio , de fruta ,
manzano regardless of their shape or look.
|
ALICIA ALONSO

ROSITA FORNES

CELESTE MENDOZA
MOVIE POSTERS
NUESTRAS
LETRAS

cabrera
infante
Juana Borrero
homoerotismo en
nuestras letras
TIBIRI-TABARA
 
GALLERIAS
DE POSTERS
Cuban Classics
LAM
AMELIA PELAEZ
VICTOR MANUEL- carreño
y muchos mas




Typical Cuban food, amazing for the variety
of dishes, the good seasoning and the amounts served, is usually
saved for Christmas' Eve, New Year's Eve or big family occasions. It all begins drinking iced beer, Bucanero or Cristal, with crisp
pork rinds. Women are in charge of the black beans, yucca with a
garnish of chopped parsley and onion with lemon; plenty of white
rice, malanga or corn fritters, fried banana patty and tomato salad
with lettuce. Men, gathered at the courtyard, see to the roast pig,
which is placed on a spike above the charcoal fire, covered with
leaves from a guava tree and sprinkled with sour orange juice from
time to time. This can take several hours but, meanwhile, they keep
on talking and drinking beers. Everything is served in dishes,
except the pork, which is placed on a tray at the centre of the
table. Cubans like to eat everything together, usually on the same
plate. During dinner, beer and cold water are the beverages. Typical
desserts are guava marmalade with yellow cheese slices and yucca
crullers in anise-flavoured syrup. Having eaten to the point of
contentment, they drink rum and dance till daybreak. Typical Cuban dishes are: Black beans and rice, fried sliced banana,
garlic marinades, rice dishes, boiled Yucca plant. Olive oil and
garlic marinades are using used as sauces on most dishes. Meat is
usually prepared roasted or in a marinade "creola" style.
Mi cocina no procedía de la de
Apicio el romano, sino que era la que juntos, habían elaborado el
Marqués de Villena, maestre de artes cisorias, el diabólico marmitón que
aherrojó al Gran Almirante, el príncipe Kankán Muza, señor de imperios
africanos, los Caciques de todas mis islas y los bucaneadores de sus
costas que, asomados a anchas orzas de barro, a calderos ecuménicos,
habían engendrado esas grandes realidades de un mestizaje tricontinental
La consagración de la primavera
Alejo Carpentier
El plato nacional de Cuba es el llamado Ajiaco Criollo, un conjunto de
vegetales y carnes de diversos tipos cocinados juntos con una gran
diversidad de ingredientes. En el Ajiaco no puede faltar Yuca (Mandioca),
Malanga, Boniato, Papa, Plátanos verdes y maduros, Maíz y pedazos de
carnes secas y saladas. Pero en una celebración o una fecha importante
no falta en la mesa la carne de cerdo asada o frita, Tostones (Trozos de
Plátanos verde aplastados y fritos), chicharrones de cerdo o el
picadillo de carne de res (Es muy conocido el plato Picadillo a la
Habanera).
Desde sus orígenes, la cocina cubana ha sido el resultado de la
confluencia de los propios factores que permitieron la formación de la
nacionalidad, en el siglo XIX: La mezcla de las costumbres españolas,
aborígenes, africanas y la posterior influencia de la inmigración
asiática y yucateca. Los españoles introdujeron en Cuba productos como
el arroz, los limones, las naranjas, el ganado vacuno y el equino; los
esclavos africanos aportaron el ñame (Tubérculo parecido a la papa) y el
quimbombó, ambos mezclaron en su dieta los alimentos típicos de los
aborígenes cubanos como la yuca y el maíz
Cuban romance is all about
the palate: a babe is a pollo (chicken) and an irresistible one is
"pa' comérselo" (good enough to eat). Piropos are relentlessly
culinary: "Wow! If you cook the way you walk, I'd scrape the pot";
si cocinas como caminas me como hasta la raspita

|

Nitza villapol
guru of the cuban cuisine Her book Cocina al Minuto dubbed ``the bible of Cuban cuisine is
the most wildly kown in the world .A Cuban Julia Child of sorts. She
had a cooking show on Cuban TV since the fiftys...... "Con recetas
rapidas y faciles de hacer" she also starred on radio cooking shows
and wrote at least two other books on Cuban cooking. Villapol was fond of the food she remembered from her days living
in Washington Heights -- Fig Newtons, liverwurst and Good Humor ice
cream But
she detested mayonnaise. ``An American invention to ruin food,'' she
called it. Taught generations of Cubans how to cook and, in the last decades,
how to cope with a ration book and acute food shortages , died in
Havana at age 74

La libreta de abastecimientos Rationing book
A typical Cuban
breakfast consists of a
tostada and cafe con leche. The tostada is a portion of Cuban bread
which is buttered then toasted on an electric grill. The cafe con
leche is a combination of strong, espresso coffee with warm milk.
Cubans break the tostada into pieces, then dunk them into the cafe
con leche, as Americans would dunk their doughnuts into their
coffee. Additionally, some may eat ham croquetas, smoky creamed ham
shaped in finger rolls, lightly breaded, and then fried. For those
on the run, with no time or desire to eat, a shot of cafe cubano,
Cuban coffee, will revive the dead Lunch consists of empanadas, chicken or meat turnovers, or cuban
sandwiches. The sandwich could be a media noche (midnight sandwich),
consisting of a slice of pork, ham, and swiss cheese and then topped
with pickles and mustard on sweetened egg bread. The pan con bistec
is a thin slice of palomilla steak on Cuban bread garnished with
lettuce, tomatoes, and fried potato sticks. One may also order a
side of mariquitas, thinly sliced plantain chips, to accompany their
hearty sandwich.
Dinner will usually consist of a meat, chicken, or fish dish as the
entree accompanied by white rice, black beans, and maduros, sweet
fried plantains. At times, a small salad of sliced tomatos and
onions or avocados might be added to the meal. The meal is followed
by dessert, such as the typical flan, a Cuban caramel-flavored
custard, and another shot of cafe cubano. Other equally popular
alternatives for dessert are bread or rice puddings
Danielle
Rosario
Congrí es vocablo venido de
Haití; donde a los frijoles colorados se les dice congó; y al arroz
riz, como en francés. Congrí; es voz de creole haitiano que
significa «congos con arroz». Congrí no equivale a «moros y
cristianos», como en Cuba decimos al arroz con frijoles negros, que
también parece ser plato de cocinero africano.
Al congrí suelen echarle trocitos de carne de puerco y chicharrones
y hoy se hace en Oriente también con frijoles caballeros, con
preciosos y hasta con garbanzos. El folklorista oriental Ramón
Martínez nos dice que «hace mucho tiempo, un negro de nación quiso
condimentar una comida muy de carrera y sin condimentos; echó a
hervir el arroz y los frijoles juntos y casi se cocinaron al mismo
tiempo porque los frijoles eran frescos. Más tarde se cocinaron con
más cuidado, se pusieron a cocinar los frijoles hasta que estuvieron
blanditos, luego se aliñaron y se les echó el arroz; y cuando éste
hubo reventado se sacó un poco de agua y se le dejó secar a fuego
lento y quedó hecho lo que hoy es nuestro plato favorito, cuyo
nombre no figura aún en los diccionarios; pero sí, en las listas de
comida. En la década de 1868-1878 algunos chuscos, en vez de decir
un plato de congrí, decían un plato de 'voluntarios y bomberos',
aludiendo a que los voluntarios eran blancos y los bomberos todos
eran negros y usaban cuellos y bocamangas rojos.
Fernando Ortiz,
«Los factores humanos de la cubanidad»: «Cuba es un ajiaco(...) La imagen
del ajiaco criollo nos simboliza bien la formación del pueblo cubano.
Sigamos la metáfora. Ante todo una cazuela abierta. Esa es Cuba, la
isla, la olla puesta al fuego de los trópicos... Cazuela singular la
de nuestra tierra, como la de nuestro ajiaco, que ha de ser de barro
y muy abierta. Luego, fuego de llama ardiente, y fuego de ascua y
lento, para dividir en dos la cocedura... Y ahí van las sustancias
de los más diversos géneros y procedencias. La indiada nos dio el
maíz, la papa, la malanga, el boniato, la yuca, el ají que lo
condimenta y el blanco xaoxao del casabe... Los castellanos
desecharon esas carnes indias y pusieron las suyas. Ellos trajeron,
con sus calabazas y nabos, las carnes frescas de res, los tasajos,
las cecinas y el lacón... Con los blancos de Europa llegaron los
negros de Africa y éstos nos aportaron guineas, plátanos, ñames y su
técnica cocinera. Y luego los asiáticos, con sus misteriosas
especies de Oriente...
\Con todo ello se ha hecho nuestro ajiaco...
Mestizaje de cocinas, mestizaje de razas, mestizaje de culturas.
caldo denso de civilización que borbollea en el fogón del Caribe.»
Con esto deducimos que la forma de cocinar el Ajiaco nos la
enseñaron los negros esclavos con «su técnica cocinera.»
Guayabita del Pinar Seca y dulce, fuerte y suave a la misma vez, la
Guayabita del Pinar tiene un don que pocas bebidas conquistan:
cautivar por igual a entendidos y profanos en gustos etílicos. El origen de este sabroso licor de Vueltabajo, como hoy se le conoce,
no puede definirse con exactitud aunque se sabe que fueron familias
provenientes de España asentadas a fines del siglo XVI en las
márgenes del río Cuyaguateje, en la provincia de Pinar del Río, las
que primero mezclaron el aguardiente y el azúcar con el fruto del
guayabo de pequeño tamaño, el cual crecía silvestre en la zona. Sin embargo, la paternidad industrial de la Guayabita del Pinar
quedó registrada para la historia a favor del vasco Lucio Garay
Zabala, emprendedor hombre de negocios quien en 1892 montó una
fábrica donde producir bebidas. Ya entonces conocía de los secretos,
virtudes medicinales y digestivas del conocido licor a través de los
propios vegueros de la zona. Los historiadores aseguran que en esta
empresa, Garay Zabala aportó también de su ingenio y conocimientos,
llevando la Guayabita a un punto máximo de exquisitez que le hizo
ganar con el tiempo mercado e, incluso, premios internacionales.
La exclusividad
de la Guayabita del Pinar se mantiene hoy aunque con ventas que
todavía no satisfacen la demanda. Sus productores conocen cuándo
recoger el fruto del guayabo enano -endémico de la región- sólo en
los meses de julio y agosto y el tiempo exacto de añejamiento en
toneles de roble. Nuevas inversiones realiza su fábrica matriz, ahora en una vetusta
casona de la capital pinareña, para incrementar la oferta que este
año podría llegar a unas 10 000 cajas. Encontrar una botella de
Guayabita del Pinar todavía hoy no resulta tan fácil si se está en
la capital del país, sin embargo, un viaje a tierras de Vueltabajo
asegura el placer de los mejores tabacos y también la garantía de
poder llevarse el recuerdo de una exquisita bebida
Desde sus orígenes, la cocina cubana ha sido
el resultado de la confluencia de los propios factores que
permitieron la formación de la nacionalidad, en el siglo XIX: La
mezcla de las costumbres españolas, aborígenes, africanas y la
posterior influencia de la inmigración asiática y yucateca. Los
españoles introdujeron en Cuba productos como el arroz, los limones,
las naranjas, el ganado vacuno y el equino; los esclavos africanos
aportaron el ñame (Tubérculo parecido a la papa) y el quimbombó,
ambos mezclaron en su dieta los alimentos típicos de los aborígenes
cubanos como la yuca y el maíz.
Ya desde el siglo XIX comienza a diferenciarse la cocina típica
criolla de la española, hasta llegar a adquirir características
propias, surgen entonces platos que luego integrarían la dieta
típica cubana como en el arroz con pollo, el arroz con frijoles
colorados (también llamado "moros y cristianos" o "arroz moro"),
el congrí oriental (arroz con frijoles negros).
|
[ Home ] [ GLOSARIO DE RECETAS CUBANA ] [ LOS FIJOLES NEGROS ]
|
|